秦时明月手游口令在哪里 国内47亿票房的《哪吒之魔童降世》,国外首映惨不忍睹,外国朋友如何评价?

[更新]
·
·
分类:生活百科
1953 阅读

秦时明月手游口令在哪里

国内47亿票房的《哪吒之魔童降世》,国外首映惨不忍睹,外国朋友如何评价?

国内47亿票房的《哪吒之魔童降世》,国外首映惨不忍睹,外国朋友如何评价?

我是枣儿,我来回答。
《哪吒之魔童降世》在国内可以说是近几年来最成功的动漫电影,观众的评价很高,在各大媒体推波助澜下红极一时,票房接近50亿,在国内取得了骄人的成绩。本片在国外上映上映之后情况又是如何,评价怎样?
《哪吒》在国外它国内可谓是异常火爆,但在国外情况却不容乐观。至于评价也是褒贬不一,有人对它的特效表示很满意,但大部分有对故事情节表示很糟糕。为什么国内好评如潮,国外却受到质疑呢?小编认为主要有以下几点原因。
国内外的文化差异。《哪吒之魔童降世》是基于“哪吒闹海”的故事情节改编的,国人对这神话故事了然于胸。“哪吒”这一形象已经被国人所熟知,有良好的观众基础,即使是对“哪吒”有所改编国人一般也都会认同。但外国人就不一定买账了,他们不认识“哪吒”,对他的故事也是一无所知。外国人看电影特效是一方面,良好的故事情节才会赢得他们更多的掌声。与其这样,还不如多花些功夫重新塑造一个新形象,脱离本已经设定好的结局,构思一个新的故事,去海外赢得属于它的掌声。
台词汉译英本身就存在一定的风险。中国的语言博大精深,台词是影片重要的组成部分,汉语译成英语,就已经将汉语的魅力消磨殆尽。比如说“急急如律令”翻译成英语怎么说?是“ji ji ru lv ling”好还是“fast fast biu biu”好?感觉都失去了本来台词的魅力。
在老外眼中,荒唐的故事情节加上荒谬的台词,你认为他们会给它多高的评价?
我是枣儿,感谢您的观赏。您认为在海外对《哪吒之魔童降世》评价糟糕的原因是什么?评论区留下你的答案吧!